For the upcoming new edition of Merde à la Belle Époque, here’s some early Rimbaud. This poem has been translated before, but this may be the first attempt in rhyming verse. And I was careful to preserve Rimbaud’s alternation of masculine and feminine rhymes as well. THE ACCURSED CHERUB (Arthur Rimbaud, 1871) The roofs are […]
Entries Tagged as '*Words'
The Accursed Cherub
September 13th, 2022 · Comments Off on The Accursed Cherub
The Eye
August 29th, 2022 · Comments Off on The Eye
For a revised and expanded edition of the collection Merde à la Belle Époque, a sonnet by Armand Masson. A rhymed translation like this inevitably requires some paraphrase, but often comes closer to the original poem. Besides, it’s what the poets of 1887 would have expected. THE EYE (Armand Masson, 1887) The eye was in […]
Black Scat Review 26
August 22nd, 2022 · Comments Off on Black Scat Review 26
The 26th issue of Black Scat Review is now available! I contributed an alphabet, “Partners in Crime,” and my translation of “Upside-Down Stories: Mineral Waters,” by Charles Cros and Émile Goudeau (from my edition of those stories). The other contributors are a fine bunch: Tim Newton Anderson, Tom Barrett, Margot Block, Robert James Cross, Farewell […]
Partners in Crime
August 8th, 2022 · Comments Off on Partners in Crime
An alphabet for an upcoming issue of the Black Scat Review, devoted to “Crime Wave.” PARTNERS IN CRIME When the Arsonist torched the house the Burglar was rifling, the Counterfeiter in the cellar fled with a sack of phonies, which was swiped by a Drifter desperate to pay off an Extortionist, whose last mark, a […]
Nominata
July 29th, 2022 · 5 Comments
My novel Nominata is now available from Black Scat Books! You can get it on Amazon! I’ve been working on it for years: it’s not long, but it took me awhile to figure out what I wanted to do with it. Here’s the blurb from Black Scat Books: Nominata has gone missing, and her old […]
King Merrimack
July 18th, 2022 · Comments Off on King Merrimack
This story, in which genial King Merrimack and his garrulous physician Celso have to contend with the surly Prince Zebu, can be found in Black Scat Review 25. Here’s how it begins: KING MERRIMACK King Merrimack threw back his quilt, and sat up to look out the window. It was a cold November morning, […]
The Art of Noises
June 23rd, 2022 · 2 Comments
My translation of The Art of Noises is now available from Black Scat Books! Luigi Russolo’s treatise on enriching music with noises was published in Milan in 1916. It contains his 1913 Futurist manifesto on noises, as well as his accounts of building noise instruments, his riotous concerts, his notation, and analyses of the noises […]
Black Scat Review 25
May 23rd, 2022 · 2 Comments
The 25th issue of Black Scat Review is now out and ready for you to read! This one is subtitled “Lewd, Nude, and Rude,” and contains three of my contributions: “King Merrimack,” in which the eponymous monarch and his physician Celso receive a boorish visitor; “The Noble Apothecary,” my translation of a 1664 novella by […]
Caroline Crépiat with “Le Chat Noir Exposed”
May 5th, 2022 · Comments Off on Caroline Crépiat with “Le Chat Noir Exposed”
Caroline Crépiat holds up my translation of her book Le Chat Noir Exposed, at an art show in Paris. If you haven’t read it yet, this may remind you that you’ve been meaning to.
The Somethingization of Something
April 13th, 2022 · Comments Off on The Somethingization of Something
This sad little tale can be found in The Snowman Three Doors Down. The title did, in fact, come from a dream. The constraint (for there is a constraint) is that the text forms an acrostic of the title, and that each sentence contains the number of words corresponding to the initial letter’s place in […]