For the first issue of Typo, a stereoscopic word ladder.
Entries Tagged as '*Words'
A Stereoscopic Word Ladder
December 19th, 2022 · Comments Off on A Stereoscopic Word Ladder
TYPO 1
December 5th, 2022 · 1 Comment
The apparently tireless Norman Conquest (aka Derek Pell) has started a new magazine. It’s called TYPO, which he describes as a “Journal of Lettrism, Surrealist Semantics, and Constrained Design.” He and Farewell Debut are the editors, and I’m on the masthead for “Special Collections.” I contributed a stereoscopic word ladder, as well as brief articles […]
Le Chat Noir Exposed
November 1st, 2022 · Comments Off on Le Chat Noir Exposed
In this brief video, Caroline Crépiat describes her book Le Chat Noir Exposed, which I had the honor of translating last year. Watch Caroline! Read her book!
Marcel Duchamp: Paris Air in New York
October 17th, 2022 · Comments Off on Marcel Duchamp: Paris Air in New York
I had the honor of translating Corinne Taunay’s booklet Marcel Duchamp: Paris Air in New York, now available from Black Scat Books on Amazon. Marcel Duchamp‘s exile in New York, in 1915-1917, brought him sudden fame and changed the course of his career. Corinne Taunay’s lively and witty study describes the scandals of Nude Descending […]
Merde à la Belle Époque: Expanded Edition
September 26th, 2022 · Comments Off on Merde à la Belle Époque: Expanded Edition
The new expanded edition of Merde à la Belle Époque is now available from Black Scat Books! I’ve selected, translated, annotated, and introduced scatological songs, stories, poems, and playlets from some of the most inventive and eccentric writers of the golden age of Parisian Bohemia: Alphonse Allais, George Auriol, Georges Courteline, Charles Cros, J. Eschbach, […]
The Accursed Cherub
September 13th, 2022 · Comments Off on The Accursed Cherub
For the upcoming new edition of Merde à la Belle Époque, here’s some early Rimbaud. This poem has been translated before, but this may be the first attempt in rhyming verse. And I was careful to preserve Rimbaud’s alternation of masculine and feminine rhymes as well. THE ACCURSED CHERUB (Arthur Rimbaud, 1871) The roofs are […]
The Eye
August 29th, 2022 · Comments Off on The Eye
For a revised and expanded edition of the collection Merde à la Belle Époque, a sonnet by Armand Masson. A rhymed translation like this inevitably requires some paraphrase, but often comes closer to the original poem. Besides, it’s what the poets of 1887 would have expected. THE EYE (Armand Masson, 1887) The eye was in […]
Black Scat Review 26
August 22nd, 2022 · Comments Off on Black Scat Review 26
The 26th issue of Black Scat Review is now available! I contributed an alphabet, “Partners in Crime,” and my translation of “Upside-Down Stories: Mineral Waters,” by Charles Cros and Émile Goudeau (from my edition of those stories). The other contributors are a fine bunch: Tim Newton Anderson, Tom Barrett, Margot Block, Robert James Cross, Farewell […]
Partners in Crime
August 8th, 2022 · Comments Off on Partners in Crime
An alphabet for an upcoming issue of the Black Scat Review, devoted to “Crime Wave.” PARTNERS IN CRIME When the Arsonist torched the house the Burglar was rifling, the Counterfeiter in the cellar fled with a sack of phonies, which was swiped by a Drifter desperate to pay off an Extortionist, whose last mark, a […]
Nominata
July 29th, 2022 · 5 Comments
My novel Nominata is now available from Black Scat Books! You can get it on Amazon! I’ve been working on it for years: it’s not long, but it took me awhile to figure out what I wanted to do with it. Here’s the blurb from Black Scat Books: Nominata has gone missing, and her old […]